Tuesday, July 19, 2011

光頭. 起眼

(Taken from http://littlehohk.blogspot.com/2011/07/blog-post_13.html)

礙眼

最近刮光了頭髮,成為光頭佬。光頭男人在這裏十分普遍,但中國人就絕無僅有,所以走到街上,感覺上比以前有較多目光注視,內心也感不太自然,有時也怕容易被人點相。

因為身體特徵不同,使自已從人群中區分出來,一般可以形容為「起眼」,但當自信心不足時,我會形容為「礙眼」。其實「礙眼」未必帶有負面含意,如同「樣衰」一樣。「礙眼」就是介乎「起眼」和「樣衰」之間。「礙眼」的「礙」字,正好說明我用這詞語來形容自我感覺的原因:一粒小「石」令人產生「疑」問,就像入了鞋中壓著人腳底的一塊「異物」,令人不感到混身不自在。

從這角度看,基督徒應該是很「礙眼」的,教會也應是很「礙眼」的。令人感覺「順眼」、「養眼」的東西,已成為人體或社會系統的一部份,代表著你沒有獨立的存在價值,因為你已被「馴化」,也因此令大家可繼續互相依附地保持現狀。唯有「礙眼」的東西,才能刺激起人想到自己世界的不健全,提醒人注意到alternative的可能性。

做「礙眼」的「異物」,風險是會被鏟除,令人覺得你是「阻住地球轉」多於帶給人思考。但這不是耶穌在地上所受到的遭遇嗎?

No comments:

Post a Comment